How sayst thou, that Macduff denies his person at our great bidding?
Che ne dici di Macduff, che ha rifiutato il nostro alto invito?
You're probably the only person at the supermarket I haven't slept with.
Forse sei l'unica persona del lavoro con cui non sono andata a letto.
Then it's reasonable to assume there was a third person at the crime scene.
È quindi ragionevole supporre che c'era una tere'a persona sul luogo del delitto.
He can only do one person at a time, and verification takes hours.
Puo' analizzare una sola persona per volta e la verifica richiede ore.
Meg, you're the last good person at this school.
Meg, sei l'ultima persona buona in questa scuola.
I'm not that type of person at all.
Non sono quel tipo di persona.
The highest-paid person at the camp was a priest.
La persona più pagata del campo era un prete.
The item in question is considerably smaller and far more valuable, something Sparrow keeps on his person at all times.
L'oggetto in questione è più piccolo, ma vale decisamente di più, un oggetto che Sparrow porta costantemente con sé.
Look, the truth is, I've been trying to save the world, one person at a time but I'm meant for something bigger.
Senti, in realta', ho provato a salvare il mondo una persona alla volta, ma dovrei fare qualcosa di piu' grande.
We may have an alien entity on our hands capable of moving from person to person at will.
Potremmo avere per le mani un'entita' aliena... capace di muoversi volontariamente da persona a persona.
And I learned that healing one person at a time was just not enough.
E scoprii che guarire una sola persona per volta semplicemente non bastava.
One of us at his shoulders, the other person at his feet.
Una dalle spalle e l'altra dai piedi.
Guinevere, haven't you ever been torn between more than one person at the same time?
Guinevere, e' mai stata divisa tra piu' di una persona allo stesso tempo?
I don't expect to be the person at the top of your priority list.
Non mi aspetto di essere la persona in cima alla tua lista delle priorita'.
Morgan, you're the worst person at keeping secrets.
Morgan, tu non sai tenere i segreti, per niente.
It doesn't just mend one person at a time.
Non e' che ripara una persona alla volta.
Do you really believe, Mr. Nobley, that you can know the worth of a person at a glance?
Credete davvero, Sir Nobley, di poter conoscere i pregi di una persona con un'occhiata?
And until now, it's been fairly limited to one person at a time.
E finora si e' limitato a una persona alla volta.
It controls people, and it will take over the Ice Nation just like it took us over, one person at a time until there is no one left.
Controlla la gente... e conquisterà la Nazione dei Ghiacci... proprio come ha conquistato noi... una persona alla volta finché non sarà rimasto nessuno.
Oh, no, he wants to meet you in person at the store tomorrow at 9:00.
Oh, no, ti vuole incontrare di persona al negozio... - Domani alle nove.
You have any weapons or drugs on your person at this time?
Ha qualche arma o droga con se' adesso?
How say'st thou that Macduff denies his person at our great bidding?
Che cosa ne dici, del rifiuto di Macduff di accogliere il nostro invito regale?
Society does not accept the idea that you can love more than one person at a time.
La società non accetta l'idea che si possa amare più di una persona alla volta.
Listen, for saving your ass, I think I deserve one person at my engagement party who I actually want to talk to.
Per averti salvato il culo, penso di meritarmi... Di avere alla mia festa di fidanzamento l'unica persona che reputo interessante.
There's only one person at my funeral?
C'è solo una persona al mio funerale?
Missing person at a playground in the park yesterday.
Persona scomparsa ieri al parco giochi.
I wasn't a religious person at all.
Non ero affatto una persona religiosa.
The arrest of every person at this poker game is the next step.
L'arresto di tutte le persone a questo tavolo da poker e' il prossimo passo.
You will exit the shuttle one person at a time.
Uscirete dallo shuttle uno alla volta.
Telling the truth to the wrong person at the wrong time is how I ended up where I am.
Dire la verita' alla persona sbagliata nel momento sbagliato mi ha fatto finire cosi'.
To have every single person at the game chanting your name?
Sentire ogni singola persona del pubblico che grida il tuo nome?
Sheila, when I'm talking on the phone, I can only talk to one person at a time.
Sheila, quando sono al telefono riesco a parlare solo con una persona alla volta.
The next is a collective of artists called the Silver Dobermans, and their motto is to spread pragmatism one person at a time.
Il seguente è un collettivo di artisti chiamato i Silver Doberman. Il loro motto è "diffondere pragmatismo una persona alla volta".
In short, we're capable of loving more than one person at a time.
In breve, possiamo amare più di una persona alla volta.
So you have the giraffe, go ahead, throw it in any direction so you find one last person at random.
Lei ha la giraffa, avanti, la lanci in una direzione qualsiasi così da trovare un'ultima persona a caso.
Today, monogamy is one person at a time.
Oggi, monogamia significa una persona per volta.
And one person at a time, the idea spreads.
E una persona alla volta, l'idea si diffonde.
Those of you who remember Al Gore, during the first term and then during his successful but unelected run for the presidency, may remember him as being kind of wooden and not entirely his own person, at least in public.
Coloro che ricordano Al Gore, durante il primo mandato e poi durante la candidatura per la presidenza, di successo anche se non eletto, lo ricorderanno per essere stato molto rigido e non interamente se stesso. Almeno in pubblico.
Nathan was the number two person at the San Francisco SPCA.
Nathan era il numero due della SPCA di San Francisco.
I got a visit almost exactly a year ago, a little over a year ago, from a very senior person at the Department of Defense.
Circa un anno fa, venne a trovarmi un alto esponente del Dipartimento della Difesa.
Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares.
designerete città che siano per voi città di asilo, dove possa rifugiarsi l'omicida che avrà ucciso qualcuno involontariamente
5.6456081867218s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?